1. 谷歌翻译插件,国内有什么可以用的谷歌应用?
谢邀。不知题主是怀着好奇心问的,还是自己有使用google这些应用的需求。
国内可以使用的有:
1.安卓系统。(系统某种程度上也是软件)
2.谷歌翻译,谷歌翻译是目前翻译工具中比较强的。结合谷歌的技术机器翻译的准确率特别高,不知道题主有没有用过youtube的自动翻译,机器识别语言即时翻译,基本上都可以翻译对意思,youtube上面的翻译和谷歌翻译用的一个技术,很优秀。另外从普通用户角度来看,作为一款工具类软件,这款软件没有广告!!
3.chrome,可能是世界上最受欢迎的浏览器了,但是国内可能不太好用,chrome是网页加载最快的浏览器,除了占用内存大了一点这一项扣分,其他方面要比市场上其他浏览器强一些。在国内好一些著名的浏览器就是基于chrome内核的,例如360极速浏览器。
4.很多的谷歌小demo,像谷歌开源机器学习库tensorflow上面一些示例。(这些应该也算吧?!)
最后给题主看我日常使用的谷歌的软件:
大概我日常使用的谷歌的软件就是上面这些哦!上面的谷歌助手现在只可以英语,如果楼主也可以使用的话,强烈推荐keep,一个跨平台的记事本!
没问题的话点波关注哦
2. 为什么程序员都喜欢用Chrome浏览器?
在IE统领浏览器天下的时候,能有几个人会想到有朝一日IE会被Chrome打败,而且IE败得很惨。
Chrome诞生于2008年9月,在2008年年末仅占0.3%的市场份额,而IE(IE于1995年诞生)占据了60%的市场份额。十年之后,Chrome占据了70%的市场份额,鱼跃龙门成为了当之无愧的王者。
IE从无数噪点到走向落幕IE给绝大多数人的感觉是不安全、反应慢、易崩溃,开发者要花费大量的时间去做IE6、IE7、IE8兼容性问题,同样的CSS在不同版本的IE浏览器中产生了不同的显示效果,这样就产生了网页的错位,影响用户的体验。
那是因为IE自从坐上浏览器的头把交椅后,就一直不思进取。微软从IE6开始到IE8几乎没有对Trident内核进行像样的更新,微软有自己的一套Web标准,也不怎么支持html、Javascript、CSS等的新版本特性。这与积极的Safari、Mozilla、Firefox、Chrome形成了鲜明的对比。
其实IE到了11后速度已经不慢了,不过已经很难召回用户。它的很多问题依然存在,比如插件不够多。很多人也是从春运抢票开始真正的了解到Chrome的优势所在。
随着Chrome的逐渐壮大,IE势微,很多人已经不需要IE,留着它只是因为很多银行的网银只能在IE上运行。如今的IE在微软也不受待见,微软建议留着IE作为“兼容性解决方案”,而不建议将它作为默认的浏览器为用户做所有事情。
微软宣布,自今年11月底起陆续停止支援IE 11,而由基于Chromium内核的Edge取代成为微软的主打浏览器。预告着25年的IE落幕走下历史舞台。
Chrome碾碎了IE,重塑网络入口Chrome的问世给大家带来的是清爽、干净、极简的操作界面,没有菜单栏、状态区、标题栏,甚至连“Chrome”几个字都找不到,只留下了前进、后退、刷新/停止和地址栏。Chrome给用户浏览网页时最大的可视空间。
Chrome会将每个标签也“沙盒化”到自己的进程里。这样可以使单个进程变得更快,又可以同时跑多个进程,并且阻止了一个标签页的崩溃影响到另一个标签页,也可以阻止恶意程序入侵干扰电脑上的其他活动或数据。这与Web的发展方向是一致的(Web将是应用,而不是网页)。
Chrome网页加载的速度要明显快于IE,这源自它的内核Chromium。Chromium是开源渲染引擎Webkit的一个分支,WebKit是苹果基于HHTML开发、开源的现代浏览器内核,拥有现代化的排版引擎和强大功能。Google把Webkit代码(WebCore)重新进行了梳理,只需要两个小时就能进行代码编译,而以前可能要一天。
谷歌也对Chromium的JavaSript引擎进行了重新开发,也就是“V8”。V8的JavaScript处理速度比Firefox、Safari快10,比IE7快56倍。
但由于苹果推出的WebKit2与Chromium沙箱设计存在冲突,迫使Chromium停留在WebKit。Chrome通过移植的方式与WebKit2对接,会影响Chromium的架构移植,也会增加了Chromium的复杂性。所以Google在WebKit代码的基础上研发更加快速和简约的渲染引擎,并逐步脱离WebKit的影响,创造出完全独立的Blink引擎(2013年)。相较于WebKit,Blink的开发速度更快,包含了更多的改进和新功能。
Chrome就是从这个时候起和WebKit主线分离,断开了和苹果的关系。
Chrome拥有强大的第三方插件“网上应用店”.通过安装插件,浏览器可以实现更多的新功能,这是很多用户无法割舍的强大功能。开发者也可以因此获得收益。插件完全由用户自行选择安装,不会让浏览器因为集成太多功能而显得臃肿。
Chrome的成就在于打破了旧的规则,重塑了极简、快速、稳定、安全的浏览器相对于其他老牌的浏览器,Chrome显得有些年轻,但正是因为它年轻打破了了原有要遵循的规则,创造出了新的东西。Chrome也有缺点,但它的开源特性使得越来越多的开发者对它产生了兴趣。他们惊叹与Chrome的速度,促使他们开发出更多令人惊叹的网络应用,并在开发过程中发挥更多的创意。
通过Chrome的开发者工具,开发者们可以更加方便的检查当前加载的HTML、CSS、JavaScript,显示每个资源页面的请求以及载入所花费的时间。
程序员喜欢Chrome的重点在于现在绝大多数的网站开发都是基于Chrome,不太可能在另一个浏览器做开发调试,又在Chrome下浏览。另外这些程序员本身也是用户,他们也很难找到与Chrome匹敌的浏览器。
以上个人浅见,欢迎批评指正。
认同我的看法,请点个赞再走,感谢!
喜欢我的,请关注我,再次感谢!
3. 目前什么对话翻译软件最好?
想要快速进行多种语言间的对话翻译,推荐你使用我之前一直在用的手机翻译软件“语音翻译器”,它支持十几种语言间的相互翻译,有语音翻译和文本翻译两种翻译模式,特别是语音翻译功能,与外国人交流就像是在同声对话翻译一样。
操作步骤:
1:打开语音翻译器后,选择语音翻译模式。要提醒大家的是与外国人交流一定要先了解好对方的国家文化,以免引起不必要的误会。
2:选择语种,源语种选择中文,目标语种选择英语。即使在不知道对方是国籍时,你也可以先通过英语进行问候,问清楚对方的国籍后在进行中文翻译。
3:点击最下角的中文按钮开始说话,录音完成后进入中文翻译英语界面。同样如果要进行互译的话,只需要点击下角的英文按钮,即可完成英文翻译中文的操作。
4:翻译结果会以文字和语音播放两种形式出现,即使处于嘈杂的环境下,你也可以通过文字表达你的意思。
5:语速调节,在进行语音播放的过程中,语速过快或者过慢都会引起不适。我们可以点击最上角的方框,里面有一个语速调节功能,来调节语速。
4. 有好用的泰语翻译软件推荐么?
谢谢邀请。我以我在泰国旅居一年的经历来讲讲这个问题。泰国特别适合自由行,但是,很多人会担心语言问题。
其实大可不必担心。泰国旅行只需要简单的语言+肢体语言+计算器,基本能搞定
我们来按几种情况分析说明。
如果你会简单英语口语泰国的教育很多是双语(泰,英)或者三语(泰,英,中),泰国的年轻人还是很多会说英语的。当然了,年龄大的或者没读书的,不会的也有。这个时候,你只需要手机里有随时能中英翻译的软件,就比较方便。不过,亚洲很多国家的英语都带有浓厚的当地口音,能不能听懂是另一回事…
你想用泰语沟通市面上有很多翻译软件,目前我用过最准的是google翻译,它的泰语翻译也比较准,语音输入也不错。我用一句简单的泰语试了试ขอโทษครับ(带有敬语的对不起),泰语翻译成中文准确,中文翻译成泰文也勉强算,但是没用敬语,最好不要直接用
还有另外一个办法,可以临时现学现用几句简单的常用泰语
常用泰语有个软件还挺好用,可以装在手机里,临时抱佛脚用用,它里面的敬语使用也准确(男性在结尾用krap,女性在结尾用ka)
这个软件名字很直接——泰语学习泰语旅行翻译
欢迎关注 黄老七
职业旅行家 尼康NPS摄影师 微博知名旅游博主 微博签约自媒体
给你最真实的世界
5. 有哪些好用的中英文翻译软件?
一般就是用网易有道词典,微软翻译等。
还可以尝试一下讯飞听见,有网站还有APP,网站包含人工翻译有多语种翻译,机器翻译支持中英文互译,
APP暂时只支持中英和中俄翻译,实时语音翻译。
下面是操作步骤
讯飞听见APP使用步骤
第一步:下载讯飞听见APP,各大应用市场搜索“讯飞听见”即可下载。
第二步:注册,即可领取新人免费试用券
第三步:点击翻译,可以切换中英文还是中俄,直接说话即可转换。
二、讯飞听见网站使用方法:
第一步:打开网站 讯飞听见点击此处可直接打开,或是百度搜讯飞听见。
第二步:点击免费注册,会有免费试用2小时
第三步:点击多语种翻译--机器翻译。注:机器翻译可以免费试用,而且只支持中英互译。
第四步:点击上传文档,选择英译中或中译英,点击立即翻译,翻译过程中不要离开,大概30秒左右就好了。
第五步:下载翻译结果,即可查看,这是我翻译结结果。
需要更多语种就要用到人工翻译了!
6. 什么浏览器可以在线翻译德文的网页内容?
题主:建立下载360极速浏览器,它附带Google 智能翻译插件,能自动搜索判断语种,直接翻译成汉语。你先登录德语网页,网页会弹出一窗口,问你是否需要翻译,点击翻译即可。
微软自己开发的edge浏览器也有翻译插件,下载安装即可,但私以为用户体验没有360极速浏览器好。
你也可以利用有道,必应等在线翻译,直接将需要翻译内容复制黏贴就行了。遇到图片里的文字可以用QQ,微信扫描识别文字功能提取字符,然后再机翻。个人认为必应翻译效果最好,谷歌翻译影响大,但就用户体验而言,其对汉语语感把握并不理想,翻译效果不如必应。
最好的翻译媒介还是大脑。
7. 缅甸语用什么软件翻译?
缅甸语翻译可以使用Google 翻译,相当好用,国外很多人使用